Archives: October 15, 2015

Mnemomania

The second guest post from LearnWithOliver.com user Robert Dupuis about memory aids or mnemonics.

When I was a boy Donovan, a Scottish singer and musician, hit the top of the charts with the single Sunshine Superman, in which he promised to use “every trick in the book” to win a woman. At least when learning a language we linguists aren’t very interested in romantic conquests, but we too must use every mental trick to facilitate learning and retention, tricks properly known as mnemonic devices (i.e. memory aids). Wikipedia says that said devices may assist in language learning, there’s absolutely no doubt in my mind that they not only assist but are crucial to it. And here are a few devices I use:

Related words, i.e. root words, cognates and derivatives. The French verb oublier, “to forget,” is the root word for English oblivious, “unable to remember or unaware of one’s surroundings.” So if you forget oublier, remember this: “I’m oblivious to that word.” Can’t think of the French word for sky? Just look up at your ceiling, do a vowel switch of the root ceil– and you have it: ciel.

Imaginative interpretation. The German words einzig, “only,” can be remembered by “I have only one cigarette;” verscheiden,to pass away,” by imagining a horse that, upon seeing a shadow, shied then died (ver, the prefix of verscheiden, means “to see” in Spanish); sauber, “clean,” and zauber, “magic,” are very similar and remind me of the expression “Cleanliness is godliness,” i.e. “Cleanliness is magic;” unterhalten, “to entertain,” makes me think of a big hand under, i.e. holding, a TV.

Rhyming phrases or ditties. The phrase Juana la rana y el guapo sapo, for example, made it easier for me to learn the Spanish words for “frog,” “handsome,” and “toad.” I tried for days to sing those Spanish words to Let It Be and failed, but they were effective anyway.

Mapping. By mapping I mean the shapes assumed by the same or similar words on a conjugation or declination table. For example, the Spanish verb dormer, “to sleep,” undergoes a spelling change in four of the six present indicative forms, that is in all three singular forms and the final plural form. Seeing the following table may tie up loose mnemonic ends:

(yo) duermo (nosotros) dormimos
(tú) duermes
(vosotros) dormís
(él) duerme (ellos) duermen

See the red L-shape that denotes root spelling changes? Store such shapes in your cognitive memory banks for ready recall in times of need. Tables like this have helped me enormously over the years with every language I’ve studied, but especially with those that commonly do without personal pronouns that unequivocally identify the doer, such as Spanish and Italian. To the beginner learning verb forms may seem extremely difficult. Dormir has about fifty simple forms and another thirty compound forms (the latter are seldom used so don’t despair!) Remember that the longest journey begins with one step.

Words-within-words. I use this devise not so much to remember words but to remember their spellings. The first few times I wrote the German vielleicht, “possibly,” I had to consult the dictionary. Then I spotted the French pronoun elle within it: viELLEicht ― end of uncertainty.

Look at it so: Every single word you meet, in no matter what language, has a hook on top. What tool or device will you use to grab that word and reel it into your mind? Those mentioned above are merely on the tip of the mnemonic iceberg. Use your imagination, let your mind run wild. The mind is a muscle, the most important muscle we have. So keep it in shape. And have fun doing it.


5 Surprisingly Simple Ways to Master English Pronunciation

In today’s guest blog post Jovana from Saundz will explore different ways to master English pronunciation.

Jovana

Learning English pronunciation can be tough, especially for students who do not have a regular contact with native speakers.

Unlike grammar rules and vocabulary items, pronunciation cannot be mastered using books only. Instead, pronunciation practice relies on interactive learning and constant spoken communication, which enables students to start speaking the language more naturally.

Of course, some theory is also involved and it mostly revolves around learning the basics of English phonology. By combining some theoretical knowledge of English sounds with consistent practice, you can significantly improve not only your pronunciation, but overall spoken English skills. Among the most efficient pronunciation learning techniques, the five listed below are essential for students of English, regardless of their current proficiency level.

1. Discover the power of lyrics: listen to the English music.

One of the simplest ways to increase your exposure to natural English is by listening to foreign artists who sing in English. Find a favorite band and keep listening to it on a daily basis to improve your perception of syllable lines and general language melody, as well as enhance overall comprehension skills. Music is one of the most powerful language learning resources and is frequently used by language tutors. Moreover, most polyglots would tell you that it’s precisely through music that they managed to learn a foreign language.

Additionally, this specific experiment revealed that “the extra information provided in music can facilitate language learning. Although they suggest this isn’t a requirement for learning a language, it can help you master pronunciation. Similarly, research from the University of Edinburgh also found that singing is a great way to improve spoken skills:

“We thought we would explore whether there was a benefit and found singing was more much effective, particularly when it came to the spoken language tests,” notes Dr Katie Overy, who supervised the study at the University’s Reid School of Music.

2. Learn the basics of the English phonology to pronounce individual sounds more comfortably.

One of the main challenges for students of English is recognizing the differences between English sounds and the equivalents in their native language. Many students tend to simply replace such sounds with those that come more natural to them, which is why they often retain the foreign accent. This is why they often make mistakes that can cause misunderstandings and uncomfortable situations.

By learning the basics of the English phonology, you will understand the subtle characteristics of specific sounds in order to utter them the way native speakers do. For example, General American has 40 basic sounds, out of which 16 are vowels. This is probably not the number you have in your own language, right?

Even if your language has the same number of sounds, chances are they differ in several key aspects. To understand these differences, you can watch YouTube videos to understand how sounds are pronounced. Rachel’s English features a range of videos that can help you improve this critical skill. With this pronunciation software, on the other hand, you’ll be able to record your pronunciations and compare them with native speakers immediately.

3. Connect to people online to find a language partner.

Communicating with other people in real-life situations is the best way to learn a language. However, many students are unable to find an adequate language partner, which greatly limits their abilities to improve spoken communication.

As one of the aspects of spoken English, pronunciation too should be practiced in pairs. Fortunately, finding an international language partner in the age of global digital communications is easier than ever, which is why every individual should try it.

The language communities such as LiveMocha and iTalki let you find a native speaker with whom you can communicate on a regular basis in exchange for teaching him or her your own language. This can be a great fun because it also enables you to share your thoughts with people who may have similar interests as you. However, if you’re too shy to talk to other people in a foreign language, there’s a great alternative that you can do on your own.

4. Read English books and magazines out loud.

Probably the best technique for those who either prefer self-studying or are too shy to communicate with strangers is reading favorite books out loud. Of course, this also helps you improve your reading comprehension, which is why it should be a habit of every motivated individual. If you turn this into a daily habit, you’ll soon get used to the sound of your own voice in English and thus feel more comfortable speaking in the foreign language.

The best thing about this is that you can start today by grabbing your favorite book and reading specific paragraphs until you get the sense of the average length of the English sentence. Also, you may try combining this approach with listening to audio books to improve your sense of the way English sounds when spoken by native speakers.

5. Set your language goals and find a way to stay motivated.

For many language learners, it will take time until these simple tactics become a habit. However, for the most ambitious ones, this is probably the only way to actually improve pronunciation skills. Therefore, if you truly want to see results, schedule your pronunciation practice at a specific time every day and try to make it a real fun. If you start with boring materials, chances are you’d get sick of practicing within few days. Perhaps you should make a list of topics you’d like to deal with and use different materials that discuss these topics.

This will help you learn more about your interests and will make pronunciation learning more fun. It will make you feel good about your new habit and motivate you to continue with it in future.

One last piece of advice – don’t get lazy. If you truly want to learn English and benefit from what this knowledge offers, you should dedicate some time to practicing. With pronunciation, this is more important than anything, so promise yourself you’ll start now.

About Jovana

Jovana has graduated from English Language studies in 2012 and has been teaching English ever since. She currently works with a team of software developers as a language consultant.


40.000 hours of language learning

Today’s blog post Robert Dupuis – an avid user of LearnWithOliver.com – writes about his fascination of language and his unique view on language learning.

Hal2

Forty thousand hours. 40,000. That’s my (conservative) estimate of the total hours I’ve spent working on and with languages. By “working on” and “working with” I mean participating in grammar and conversation classes, studying (at school, home or, imprudently, while driving), reading (books and newspapers, Wikipedia articles and letters, and even instruction manuals), writing and translating, teaching and correcting. And that doesn’t even include the nocturnal sleepless spells during which, for example, I recite German verbs or try to label every object in the room. Even now as I write I’m eyeing a German novel splayed open at the side of my computer. In it I spot a word I don’t know, a strange word which, given the context, has me intrigued. It’s taunting me. It’s driving me crazy! I’m desperately tempted to look it up in one of the hundred dictionaries I have under Favorites but if I do I, immersed in the voluptuous sea of words, may never surface to finish this essay. Why this passion? After all, I’ll never use the vast majority of the fourteen languages that have obsessed me during the last four decades. Why this addiction? This I’ve recently asked myself and these are a few of the answers that, surrounded by a million words up there in the Realm of the Synapses that bounce around like pinballs before falling into syntaxes that hopefully won’t induce snickers, I’ve come up with.

Language fascinates me. It is astounding that we make sounds that express so many thoughts and feelings, some of them very specific. Indeed, I see language as a tree on top of the head which is rooted in the brain, our brain. These roots, thick and twisting and mysterious, grow according to their own organic logic and as they do, the tree grows too. The individual languages are the tree’s branches, the twigs their syntaxes, the leaves their words. A few of these leaves, aged thus susceptible to the winds of change, fall gently to the earth and eventually disappear. New leaves appear from seemingly nowhere, inventions of the mind striving to label, describe, and communicate new things, new things that are themselves inventions of the mind that creates even as it sleeps. Now and then an entire branch falls but, still intact and beautiful, takes eons to disappear. And we are the children that climb this tree. We fight and play, love and hate, flourish and founder, before drifting to the ground to disappear as well. But the tree remains sturdy, tingling and vibrating with life, the indescribable and nameless invention of life, the great miracle.
Knowledge is power. It may not be the power of Obama o Putin but it is undeniably power. Twelve of the fourteen languages I’ve studied are European, nine of which I know fairly to very well. This means that if I ever tour Europe (which I’d love to do), I’ll be able to communicate with most of the people I meet from Greece to the North Pole, from England to Germany. I’ll be able to read menus, order food, and ask where the bathroom is. Why I can stop any passerby on the street and say “Excuse me, if love had feathers and tasted like dog food, then I suggest you wear shoes with your banana pudding.” You know, if I really had the urge. If I never do tour Europe, I’ll still have a foot, maybe both feet, in the cultural door. Language is one of the major constituents of culture, the knowledge of which lets us into the mind and heart of a people. While it’s true that in a rough sketch all of us across the globe seem pretty much the same, it’s also true that the knowledge of language is a zoom lens that allows insight into nuances, colorings, and other details that, all told, increase our appreciation of life. The myriad wonders of existence.

Language learning is simply fun. Of all the activities that have consumed me, I can readily say that language learning, along with playing music and writing, is way up there on the list. Boredom has virtually been non-existent when I’m at it, instead I’m often very excited. Reading and writing a language that holds mysteries are especially exciting. Reading is a Sherlock Holmesian adventure. First I read the pages open to me, the verso and the recto. I use the words I do know to deduce or try to deduce those I don’t. Then I reread them, looking up all the new-to-me words. Then I reread once again, reviewing these new, helping them settle into their new home, while paying close attention to the grammar. Work indeed, but very enjoyable work. I’m in the middle of my first novel in German right now and I, well prepared by my intense study of the last four months, find that I have in fact deduced the meaning of about half of the sought words. “Elementary, my dear Watson!” I scream with each hit, giving my beloved dog a minor heart attack. The misses and the no-ideas? I enjoy learning their meanings and reading their many uses. Writing? Before I write a language I remove the double-billed cap, slip into my Bart Simpson costume, and become a spy. Languages are codes and writing them property is a beautiful if not crucial to clear communication and may just save humanity from some fiend with a foreign accent (Russian? Swahilian? Eskimoan?) To sum up this paragraph: Learning is fun and, to me, language learning is great fun, the ultimate adventure. A journey into the center of the mind.

Language learning also broadens one’s horizon. We linguists constitute an immense international club, and communication with members of our extended family as we help each another improve is not only a great pleasure but puts in practice what’s undoubtedly the most beautiful human trait: the ability to cooperate. Our horizon, already broadened on the borderless Internet, is broadened even further by good will. Speaking of, what is more mind-expanding than reading? Nothing. Of the four language skills (reading, writing, speaking and listening) it’s reading that most expands the mind. Literature is created in reflective solitude thus as intimate as thought itself. When we read we are in the author’s mind, in his or past and present, shoes and country, reality and fantasy. Samuel Johnson, the 18th century English lexicographer and man of letters, rhetorically asked if it were possible to not read and be wise. My answer is no. Reading is the key to wisdom. Reading open doors.

We enjoy physical exercise so it’s only logical that we enjoy mental exercise too. In fact, mental exercise is physical, we just can’t see the movement, and even if we had, like Dr. Frankenstein’s monster, a removable skull cap, we wouldn’t see movement. But there’s plenty going on down, or up, there. Language study entails memory, gobs and gobs of memory, during the exercise of which millions of synapses are putting on a huge fire works display, billions of nuclear organelles are whirling and spinning as if there’s no tomorrow, and strands of DNA are assembling themselves in accordance with extremely inflexible syntaxes. Doesn’t it feel good, honey? Gee golly Mom, it’s almost orgasmic!

Somebody once told me that learning languages I’d never use was “a complete waste of time,” a philistine thought if there ever was one. At the time I had no ready retort, but I do now: Since “Use it or lose it” is the wisest thing ever said, using it, especially to fathom something as complex as language, is never a waste of time. In fact, applying the mind to language learning seems to me optimally conducive to keeping gray matter in flying colors. Math too, namely algebra. But aren’t languages and algebra connected? I believe so. Both have vocabulary and grammar and in order to use them well we must learn the logic behind them, the logic that connects them as if they constituted an immense spider web. To me however a language’s logic is more complex than that of algebra. In the latter, whose roots are not thick and twisting and mysterious but extend into the brain like welding rods, rules are rules. In languages there are exceptions to many rules, exceptions that are bewildering to the learner ― two examples are irregular verbs and noun plurals ― and require, often demand, a flexible brain. Here’s another reason for learning languages: You never know. When I began serious Spanish studies way back in 1975 (not long after the wheel was discovered on a snow drift-buried tractor in upstate North Dakota), I had no idea that one day I’d have a Latino family, friends and employees with whom I’d speak it every day. We can’t foresee life’s bumps and curves. So the next language I’ll learn is Martianese. You never know.


Interview with Kerstin Cable

Today’s interview partner is Kerstin Cable (née Hammes). A well-known language blogger from Germany who lives in Lancaster, UK. She’ll discuss her typical day, when to start learning grammar and her new product.

kerstin_teaching_640x400

Hi Kerstin, tell us about yourself. When did you get interested in learning languages?

Languages have always held a strong fascination for me, right from my first encounters. I remember snippets like the time we sang a Hebrew song in Kindergarten, or how I used to get very involved in the Telekolleg Englisch TV series (now it looks like the most retro thing in the world, but at the time I loved it…and actually still do).

How does your typical day look like as a language blogger?

I split my time between teaching German online, writing articles for Fluent and other publications and working on new projects for language learners and language teachers. There isn’t a typical day, though I do know that my Mondays are productive and my Fridays feature lessons. Generally, I try to break up the time spent on the computer in my home office with a bit of a break. My favourite apps for organising myself are Todoist, Trello and Mailbox.

What is your main motivation to give lessons to students?

I want to watch people learn and follow their development, keep them motivated, coach them through the dips and help them aspire to get better at language learning! Teaching is about spreading the word and being an independent language teacher helps me spread a very special message about individuality. You don’t have to learn languages in school, you don’t have to believe what people tell you about cut-off ages or “communicative methods”, you can choose your own way.

As a result of this philosophy, my lessons are highly individual and focus on giving the students clear results. There’s no standard curriculum, instead this is about a real and lasting experience.

Why do you run the blog?

The blog at Fluentlanguage.co.uk is what keeps the site alive – to me it’s the heart of the page! Through my blog and podcast I can share the full story and give away so much advice and support to language learners all over the world. I like writing about language and travel, and the comments get me excited.

Do you read any language discussion forums such as the HTLAL? Can you recommend any?

I read Reddit sometimes, the /r/languagelearning discussions are often interesting.

And what point would you recommend to read up on grammar?

Reading up on grammar right from Day 1 is not for everyone, although I admit that I catch myself doing it and enjoying it too. It’s not about what other people tell you to do, it’s about what you love doing. For me, grammar has a place in language learning that occupies the space where all answers to “why is it like this?” should come from. So grammar can help you from the start because it cuts out big mistakes, but there’s no point in teaching grammar only or overwhelming yourself. I’d cover word order quite early on, but leave everything else up to the student.

I think the most difficult part is keeping language learning fun. Any tips on that?

Maybe the computer focus of my work is part of the reason why I often like to study languages away from the computer. I use books and sometimes watch films, but my focus is always supported by a notebook using pen and paper. The key is that language must not be made up of vocab lists and grammar lessons taught by a dusty person at a chalkboard. Language lives in other countries, so involving travel and culture is the key. No one needs to be told how to find fun resources, so my advice is to go for it and follow your instincts, but keep that notebook handy and repeat much more than you thought you needed.

What is your favorite German-English dictionary? I remember Olly Richard said you recommended LEO to him. Personally I prefer dict.cc which has a large pool of words.

I definitely love LEO above all the other online dictionaries, with Beolingus coming a close second. Perhaps that’s because I’m a native German speaker and often look up words from German or into German. The LEO mobile app is a fab resource, too, and all of it is free. These are the best for learning German in my eyes, and the beauty of LEO is that it was developed by Germans and contains a large amount of forum additions for even difficult terms. For translators, the term base at ProZ is also an amazing resource.

While I personally haven’t looked at dict.cc many times, I think it’s up there with Word Reference as a great resource for English speakers learning other languages.

What is your view on flashcards. It seems that some language bloggers hate them while others are big fans.

I have seen some really excellent flashcards and have been studying Welsh with a deck myself, and enjoyed it lots. Flashcards aren’t my instant choice but they’re a key component for the dry part of language learning: the memorization and repetition of vocabulary words. For me, handwritten lists come first and flashcards become the thing I stick to the mirror when I really need repetition all the time for words that are difficult to remember.

My advice is not to do what I do, but to go and discover your best method. The question you should ask yourself as a learner is not “does this work?” but “am I remembering what’s on the cards”?

Tell us about your new product you’ve just released.

Gladly! I always work on new language learning projects and this year I released a course that is aimed at helping learners gain the confidence to speak German like a native. It’s not about strategies or building your courage, instead this one goes right down to the nitty-gritty of pronunciation and speaking. My belief is that you’ll feel ready to speak your language when you know you’re saying words correctly. The course will eliminate that worry of sounding like an idiot! German learners should definitely check it out at here.

To learn more about Kerstin Cable please visit her website at Fluentlanguage.co.uk. To buy her books and other products please click here.


Interview with Language Addict Timothy McKeon

Today we feature Timothy McKeon, a herbalist who speaks quite a few languages. Some I haven’t even heard of such as Tok Pisin or Dehong Dai. In his interview he will answer what languages he speaks, his strategies and what keeps him motivated.

IMG_0250

Tell us a little bit about yourself and your background.

My name is Timothy, and I’m a language addict.  Ever since I can remember, I’ve been fascinated with languages.  As I grew older this fascination slowly ripened into full-blown obsession with learning languages, learning about languages, comparing languages, listening to languages, breathing languages, etc.  In university I studied linguistics, but my real passion is for the actual process of learning a language, picking it apart, finding patterns, exploring accents, understanding how it all works.  Once I can read a novel and express myself freely in a language, my enthusiasm wanes a bit, and it’s time to move on to the next one.

What languages do you speak?

I speak Irish, English, Spanish, Mandarin, French, and German all more or less fluently.  I can read Latin.  I can have social conversations in Yiddish, Portuguese, Italian, Swedish, Cantonese, Sichuanese, Breton, Hindi, and Dutch and have more basic conversations in Hebrew, Galician, Ladino, Finnish, Bengali, Catalan, Esperanto, Japanese, Scots Gaelic and Shanghainese.  Beyond those, I’ve dabbled in Uyghur, Korean, Tibetan, Tamil, Sanskrit, Pali, Lakota, Halkomelem, Manx, Welsh, Cornish, Tok Pisin, Luxembourgish, Norwegian, Danish, Icelandic, Latvian, Estonian, Taiwanese, Russian, Polish, Guaraní, Xhosa, Telugu, Tamil, Manchu, Arabic, Dehong Dai, Toisanese and Hakka.  It’s out of control.

 Do you dream in a foreign language?

Yes, quite often.  People often say that you know you’re really fluent in a language when you start to dream in it, but I haven’t found that to be true.  I constantly dream in languages I don’t speak very well at all.  I’ll stumble over words and try to work out the proper conjugation or tense all as part of my dream.  Once or twice I’ve had dreams of nothing more than just doing grammar exercises.  I guess that probably means I’m not getting very restful sleep!

What do you think of constructed languages? Would you be interested to learn one?

I really love the idea of constructed languages.  I see it as a form of creative expression using linguistic concepts as the medium, drawing from natural languages (or not) in order to create an entirely new mode of communication. But what really fascinates me is the kind of living culture that develops around constructed languages.  I’ve recently started exploring the world of Esperanto, and it’s amazing to me that there is an Esperanto culture and a set of values that many Esperantists adhere to, i.e. universal understanding, peace, social responsibility.  Zamenhof created Esperanto as a kind of utopian language, and I think it’s really exciting that over 125 years later that same mentality has continued to flourish through this completely artificial language.

How has your strategy to learn new languages changed over the years?

Well, it is true that the more languages you learn, the easier it becomes to continue learning even more languages.  With that in mind, I would say I tend to tackle language families (or at least language family branches) nowadays rather than just a single language.  I’ve become really interested in how languages relate to each other, so it’s no longer enough to just learn one language in its standard, static form.  I become too curious about what neighboring languages look like or what happens in the different regional dialects of a language, and soon enough I’ve got Polish, Russian, Ukrainian, and Czech books spread out in front of me when all I really wanted was to learn a few things about Polish.  Chinese languages are really great for this kind of exploration because they are all related to and derived from Classical Chinese and are all united under more or less the same written form, but have diverged and developed so distinctly over the centuries.  It’s fascinating.

What is your definition of fluency?

This is a tricky question.  You don’t want to make false claims about your abilities, but you shouldn’t sell yourself short on your accomplishments with language learning either.  Generally, I say if you can live your life in a language comfortably, then you’re fluent.  That means you can make friends, do your job, watch the news, read a book, joke with someone, have a deep conversation, sing a song, consult a psychic, fall in love, etc. – all in said language.

What keeps you motivated to keep learning?

That varies from language to language, but generally it’s something in the arts and culture associated with a language that keeps me going back.  I was recently in Hong Kong, which should provide enough motivation to keep working on Cantonese, but what really got me to spend serious time studying was going to the Cantonese opera.  The poetry, jokes, puns, and overall spectacle of it really inspired me to up my game with Cantonese.  When I hear sean-nós songs in Irish, I feel the urge to turn back to Irish poetry or start reading old stories again.  Kishore Kumar songs from old films get me to crack open my Bengali books.  It’s always something creative that gets me motivated.

Do you watch movies to practice your languages?

I’ll watch movies to keep up languages that I know pretty well, but if I want to practice a language that’s newer or less familiar to me, then trashy TV is the absolute best.  Terrible reality shows like Top Model (from whatever country) or ridiculous soap operas are perfect for improving listening skills.  They tend to be completely predictable, follow a formula, and never introduce particularly complicated concepts – it’s ideal for gaining confidence in listening to and understanding a new language.

Have you ever started a new language and then given up for some reason?

I do find that some languages just don’t grab me the way others do.  Why am I obsessed with Finnish, while its neighbor Russian just doesn’t hold my interest?  I have no idea.  Past lives…?  Anyway, this sort of arbitrary lack of gravity towards some languages would be the only reason I would stop studying them.  And even then, it’s never really a full stop.

To learn more about Timothy please visit his web site at https://collectanealinguistica.wordpress.com/.


Polyglot Marlon Couto Ribeiro interview

In today’s interview blog post Brazilian polyglot Marlon Couto Ribeiro – a user of LearnWithOliver.com – tells us all about his language learning ventures.

DSC_0170

Tell us a little bit about yourself and your background.

I’m a 28-year-old Brazilian (and I will turn 29 on September 22nd!), who has been living in Poland for three years and a half now. I definitely have a thing about learning! I have studied languages since my childhood, when I used to have fun playing Japanese videogames. I would flick through dictionaries and grammar books as well. I`m graduated from the Translation Studies Department at the University of Brasilia. Besides working as a foreign language teacher, together with great Polish polyglot Konrad Jerzak vel Dobosz I have started to organize workshops on language learning techniques in Poland.

What do you think of constructed languages? Would you be interested to learn one?

Since I’m a language mad, so I have to confess I cherish conlangs. I have created my own conlang, which is called Yuelami (yoo-lah-MEE). I use it for personal purposes and I can say I speak fluently a bunch of sentences in it. I communicate in Esperanto too, which is far more than just a constructed language. There is a huge international community that supports it and gives it life, making it a useful tool to connect people.

How has your strategy to learn new languages changed over the years?

Well, in the beginning, I didn’t have the slightest idea about how to learn a language. Therefore, as I tried on many techniques (from struggling with flashcards to speaking in front of the mirror, from recording myself to keeping a journal), I have gradually found out the best way for me to retain information.

Which resources do you normally use most?

I just love to use websites, like learnwitholiver.com, duolingo.com, busuu.com, livemocha.com, fluentu.com, mypolyglot.com, lyricstraining.com, lang-8.com, italki.com, tatoeba.org. Besides, I often visit Youtube to watch or listen to lessons prepared by native speakers. In addition, Assimil and Pimsleur series rank among the courses I frequently resort to.

What do you think of LearnWithOliver.com?

I do appreciate it, because your attitude towards language teaching matches with I think about effective learning. One should focus on sentences rather than on single words lacking a context. We can find interesting dialogues and funny sentences sometimes. It is always a pleasure to open my mail box and to see your message with a daily drop of knowledge.

What keeps you motivated to keep learning?

I have incorporated most languages I have been learning in my everyday life. I have moved from Brazil to Poland. My wife is Hungarian polyglot Anikó Couto-Szalay. We talk on a daily basis in Hungarian, Polish, English, Spanish, Portuguese and sometimes in French (she has recently got down to it). Furthermore, I teach Japanese and attend the local Esperanto club meetings. I write emails and messages to foreign friends. My facebook profile is in Serbian and I read news in German, for example.  From time to time I have internet conversations in those languages.

What would you recommend a new language learner? How to get started?

I recommend to pick a scrap of paper and to make a list of the reasons why you should learn a given language and why not. Write down the advantages you may benefit from learning it and set up short-term goals. Next step is looking for materials which fits your learning style. They may be textbooks, videos, audios, podcasts for beginners. Read about other polyglots’ experiences and watch their videos, listen to their podcasts as well. This way you will be abreast about learning techniques. Understand what works with you and what doesn’t.

Any books about language learning you can recommend?

Sekrety Poliglotów (it is in Polish, but we will soon translate into English), Fluent in 3 Months by Benny Lewis, How I learned languages by Lomb Kató, Fluent Forever: How to learn any language fast and never forget it by Gabriel Wyner, Fluency made achievable by Kerstin Hammes and Language is music by Susanna Zaraysky.

To learn more about Marlon please visit his site Sekretypoliglotow.pl (in Polish).


Polyglot Nathalia interview

In today’s interview blog post Portuguese polyglot Nathalia from PolyglotNerd.com tells us about her language learning strategies.

Tell us a little bit about yourself and your background.

I’m a Brazilian girl who always loved foreign cultures, travel and languages. When I was a child I collected news from others countries. My dream country was Spain, therefore, Spanish was the first language I learned, I studied it when I was 13 in a language school. The second language I learned was English, when I was about 18. I watched endless hours of American television and somehow I ended up learning. After that, I stopped learning languages due study and work. About 3 years ago I started to learn French and I decided to really dedicate myself to my blog, as a way to motivate myself.

What languages do you speak?

My native language is Portuguese, as I said I speak English, Spanish and French. Right now, I’m studying German.

Do you dream in a foreign language?

I used to dream in English before, but not anymore. In rare occasions I dream in Spanish or French, this happens usually when I study the language for more than 4 hours or when I’m living in a foreign country.

What do you think of constructed languages? Would you be interested to learn one?

I think they’re great idea. I’d like to learn Esperanto; I heard that it is an easy language to learn and that learning it can help to learn others languages. But, I have two reasons to not learning it immediately: first, there is no real culture linked to Esperanto; second, I have a long list of languages I’d like to learn and Esperanto is not a priority.

When you learn a new language do you always follow the same strategy?

My first two languages I learned in very different ways. Spanish in a language school and English watching movies. But, I believe that the two most important things that help me with these languages were: emotional connection and making them part of my life. With French I studied alone, without contact with French people and without an emotional connection with the language, therefore iit took me a long time to feel comfortable speaking to a French person. But, I’m trying to learn with my mistakes, I don’t have a perfect strategy, but I follow some guidelines I created to myself: first I learn the pronunciation, after that I try to acquire vocabulary. I always listen it a lot and later I’ll try to speak with a patience native speaker.

Do you have a favorite language?

For me, languages have personalities, there is no language I’d use in all situations. Probably, my favorite language is Spanish. I love to listen to music in Spanish, for me Spanish sounds more emotional. I also love the rhythm, it’s perfect to dance. English for me is a practical language, every time I search for an information, I do that in English. If I’m speaking to a foreigner, no matter the nationality, I’ll speak in English. French for me is a “special” language, only to be use in special occasions or important discussions, it’s full of culture and personality.

What would you recommend a new language learner? How to get started?

First, choose one or two methods, you don’t need 10.000 materials. Don’t give up, at the beginning I always have a feeling I’ll never be able to understand anything. And, start by the pronunciation, it’s the hardest thing to correct later. Also, forget the grammar, you can check it later.

How has speaking multiple changes changed you as a person?

I’m a shy and reserved person, so I’m very quite person. But, to speak a language, well, it’s obvious, you have to speak. So, learning a language made me a “less shy” person, that’s the first thing. The second thing, made me more open and tolerant to different people and cultures. I have a feeling that I’m more tolerant when I visit a country or meet foreign people than some monolinguals.

Do you travel more now since you’ve learned a lot of languages?

This is the story of my first travel: I did one semester in a English language school in Brazil, and for me was a waste of time, and that was exactly what I told my father. So, I convinced him that, instead of paying me a language school for years, I’d save the money to spend one summer in US, so I did it for 2 years.

The result: Two years later, I was in US, I had a J-1 visa, that allow me to work in US during that summer and was perfect. The money I saved helped me to get there and my small salary helped me to cover the expenses while I was there. And, of course, I practiced English.

Also, recently, I spent 2 months in France, only studying, I believe that without this, French would never stuck in my head. So, yes, I travel more and I use language learning as a good excuse.

Do you watch movies to practice your languages?

As I learned English watching TV, I always say that it’s possible to learn a language with the help of movies. I believe that after the A1 level we should start to use movies in the learning process. It’s a good way to test your knowledge and to see how the language works in a real situation. Nevertheless, just watching movies won’t make you a language expert. I have a method for watching: first, I’ll watch the movie only for entertainment; then I’ll look for the original subtitles and watch it. If there is any unknown word, I’ll take a note (usually I print the subtitles). After that, I extract the audio and listen to the audio, if the audio is difficult I’ll read along, if is easy I’ll only hear. That helps me a lot.

Have you ever started a new language and then given up for some reason?

Yes, Japanese. I started when was in University and gave up. I don’t remember the exact reason, probably lack of focus. But, having the perspective I have today, is something I regret. I plan to study it again, someday.

To learn more about Nathalia please visit her blog PolyglotNerd.com. 


Ellen Jovin Interview & Polyglot Conference

In today’s interview blog post Ellen Jovin tells us about the upcoming polyglot conference in NY she’s co-organizing with Richard Simcott and Alex Rawlings and about her language learning methods. 

11998587_1039366156087306_849691023_n

Tell us more about the Polyglot Conference in NYC? How much work is involved in organizing it?

Polyglot Conference NYC 2015 will bring hundreds of linguaphiles — polyglots, linguists, language enthusiasts — together in the world’s most multilingual city to hear some wonderful speakers and hang out and talk and network with one another. It will be held at the SVA Theatre in Chelsea, which is a bustling neighborhood in Manhattan full of restaurants, bars, varied architecture, and one of my favorite places to take visitors, High Line Park. The dates are October 10 and 11, but there will be various activities before and after, as many people are arriving early and/or leaving late. I am beside myself with excitement. It’s a lot of work to organize, but in my view gracious hosts are not supposed to make a point of that!

Who is organizing it?

I am working with English polyglot Richard Simcott, who originated this conference series in Europe, and Alex Rawlings, another English polyglot, who worked with Richard on the most recent Polyglot Conference in Novi Sad, Serbia. There have been two in Europe already, so this will be the third, and I joined Richard and Alex in order to bring this event to the U.S. for the first time. Both are truly impressive polyglots, and good, thoughtful people as well, so it has been a joy and an honor to work with them.

Is it the first time you organize something like that?

This is old hat for Richard and Alex. As for me, I am accustomed to organizing events for Syntaxis, a business I have had with my husband for 15 years. Those events are smaller, but they are nonetheless language-related undertakings in Manhattan requiring some similar kinds of preparatory activities.

Tell us a little bit about yourself and your background.

I am a linguaphile. I am attracted to language. I cannot help it; it is hardwired into me. I studied languages in college, then returned to them as an adult. Everything I have done in my adult life — teaching, writing, etc. — has revolved around my love of language, whether my native language or foreign ones.

What languages do you speak?

I do my best work in English. But I also speak Spanish, German, French, Italian, varying degrees of Portuguese depending on when I last examined it, and bits and pieces of a bunch of others. Right now I am reviewing previously completed lessons in Polish, Russian, Greek, Arabic, Hebrew, and a few other languages.

Do you dream in a foreign language?

Sometimes. Last night I dreamt that I missed a flight from Paris to JFK, and in the dream I was on a cell phone on the streets of Paris in the pouring rain, trying to negotiate a new flight in French so I could get back to New York.

What do you think of constructed languages? Would you be interested to learn one?

I am less interested in constructed languages than in the people who construct them. I find some of the conlangers fascinating — incredibly creative and knowledgeable linguistically. It’s fun to hear them talk. I like reading the posts in the conlang groups. Half the time I can’t even understand what they’re talking about. It’s fantastic.

When you learn a new language do you always follow the same strategy?

More or less. I like to start with audio lessons, then quickly jump in with the writing system and grammar after I get a basic feel for a language’s oral qualities and structural features. I am unusually fond of grammar, I would say. I love doing grammar exercises. I love conjugating verbs. I hate not knowing how a language is put together.

How has your strategy to learn new languages changed over the years?

I don’t think it has changed all that much. I am pretty stubborn and I know what I like.

Do you have a favorite language?

I really love Italian. There are so many ways to say “the.” And Italian feels good in my mouth when I am pronouncing it. I am feeling very fond of Levantine Arabic right now, too.

Which resources do you normally use most?

Pimsleur, grammar books, Memrise.

What do you think of LearnWithOliver.com?

Are you fishing for compliments? You already know I really like it. It is carefully edited and responsible, and I dig that. I have used it for a whole bunch of languages.

What is your definition of fluency?

Fluency has arrived when I can express a large percentage of the things I want to say in a language — even if they don’t always come out beautifully. The important thing is being competent enough to reroute into another way of wording something if I get stuck.

What keeps you motivated to keep learning?

It is intensely pleasurable to me.

Which language do you think is the most romantic?

I am not romantic, so I don’t care about which language is the most romantic. I just like expressing myself.

And what point would you recommend reading up on grammar?

This is a personal choice. I like to start in on grammar very early on. If you hate grammar, then I wouldn’t recommend doing that. Whatever you use, you will make less progress if you don’t actually like it, so it is important to reconsider your materials if they aren’t working for you. Language is not a one-size-fits-all undertaking.

Who do you think is the most accomplished polyglot you’ve met?

I have a few in mind, but I cannot know the answer to this question, because I do not at present have the skills to test the most accomplished polyglots I’ve met. They know too much. Fortunately, I am not concerned about who the most accomplished one is. I just really dig being around people who like language.

How important do you think talent is when learning a language?

I have noticed that many people hate talking about talent. I don’t get that. I am not very good at yoga. So what? That doesn’t mean I can’t do yoga, or that I can’t improve at yoga, or that I can’t benefit from yoga, or that I can’t enjoy yoga. It just means you will not see me on the stage at the national championships.

Do you use mnemonics to learn new words?

Only when I’m really desperate and simply can’t remember a word no matter what I do. I am otherwise not into mnemonics. I do like saying that word though. Mnemonics. Mnemonics. Mnemonics. It’s cool!

To learn more about Ellen Jovin please visit her blog “Words & Worlds of New York”. To get more information about the upcoming polyglot conference in New York please click here.


Entschuldigung mein Deutsch ist nicht so gut!

“Entschuldigung mein Deutsch ist nicht so gut.” This phrase got me through my first few months of living in Germany. Everything was difficult, from visiting the butcher to navigating visa procedures. Some days I wanted to hide under the covers and pretend I was still in America.

I had never studied German prior to a one-month panic before our move to Munich. After arriving I found that the vocabulary that stuck was what I used in every day life. I learned all manner of grocery store words, especially “Aktion” and “Sparpreis.” Soon I took a job as a nanny for a less-than-angelic German child who taught me the term “Gefängnis” and “Ich töte dich!” Every day I scribbled words I didn’t know into a tiny notebook for later researching.

The language came slowly. Lacking conversation partners I took every opportunity of seeing our Hausmeister to engage him in long conversations. Oddly enough he seemed less interested in sharing his thoughts on the meaning of life than in watering the garden. Soon he stopped politely inquiring about how we were finding the place. But I found other opportunities.

In general, elderly ladies are willing to converse. Once in the grocery store I asked a retiree if there was a difference between Blaukraut and Rotkohl. She gave me a dissertation on the topic! Another time I asked an older lady for directions to a dentist’s office and we would up discussing (and singing) Irish folk music.

My German has improved tremendously in the one year that I’ve lived here. I was patting myself on the back one day when my doorbell rang. It was a group of Jehovah’s Witnesses. I wanted to dodge them so I pulled out and dusted off my old phrase, “Entschuldigung, mein Deutsch ist nicht so gut.” I began to close the door but one of the gentlemen stuck his foot in. “No problem!” He beamed, “I speak English!”

Written by Katy Strange, see her blog at http://www.ourstrangeworld.blogspot.co.uk/


Flashcards in the Digital Age: A Comparison of Anki & LearnWithOliver

Today’s guest post is from Paul. He teaches English in Argentina and works for Language Trainers, which offers personalized course packages to individuals and groups. He approached me about a guest post and I suggested a comparison of Anki and our website. As I would be biased it’s perfect for a third party to compare both sites. Anyways here we go:

Flashcards are a classic vocabulary-building tool that language learners have been using for ages. Nowadays, far from their paper-based origins, flashcards are now available on a variety of digital platforms, and offer high-tech algorithms to help you learn new foreign-language vocabulary as fast as possible.

Two popular choices for language learners are Anki and Learn with Oliver, the latter of which is produced by the language-learning gurus at Antosch & Lin. Both of these services use spaced repetition, which means that they present vocabulary at specific intervals based on how well you know the word. For example, if you know a given vocabulary item very well, it may be shown to you once a week or once a month; conversely, if you continually forget a specific word or phrase, it will be presented to you more frequently until you memorize it. This way, you spend more time reviewing the words you actually need to remember, whereas words you already understand well are presented only now and then so that they don’t slip from your memory.

Despite sharing a similar basic idea, Anki and Learn with Oliver are quite different, largely due to the fact that Learn with Oliver is specifically designed by and for language learners, whereas Anki can be used for a variety of purposes. Both are valuable learning tools, but for the serious student, Learn with Oliver provides some key features that Anki lacks, and will help you learn new vocabulary faster than ever before.

Anki

Anki is an app that you can use on your computer or smartphone. The idea itself is simple: it’s a basic, user-friendly version of digital flashcards which can be used for any type of information. What’s impressive and interesting about Anki is not the flashcards themselves, but rather the algorithm going on in the background which decides when to show the cards to you.

Here’s how it works: you create a “deck” of flashcards (for language learners, this will consist of foreign-language vocabulary). You can download decks that other users have created for your language, or you can create your own decks with words that you come across in your daily foreign-language adventures. This is particularly useful if you’re reading a foreign-language book and want to remember some of the unfamiliar words and phrases that you encounter.

Learnwitholiver_pic1

Then, you can review the cards in your deck whenever you’d like. Depending on how easy it is for you to recall the word, Anki will show it to you again at differing time intervals. If you had no idea what the word meant, it will show you in the next couple minutes; if you were super confident about it, it will show you in a few days. The time intervals are decided by your own judgment as well as your answering history, so if you’ve repeatedly forgotten a word, Anki will present that flashcard to you more frequently.

And that’s basically it! Perhaps its simplicity is one of the reasons why Anki is so popular among language learners; it’s incredibly easy to use. In fact, its shortcomings only become apparent when compared to a similar flashcard service that’s specifically tailored to the needs and goals of language students.

Learn with Oliver

Enter Learn with Oliver. As mentioned above, Learn with Oliver is designed by and for language learners, and this is clear from the start. At its core, Learn with Oliver is conceptually similar to Anki: it offers flashcards that utilize spaced repetition. However, flashcards only scratches the surface of what Learn with Oliver offers. Several other reviewers have described Learn with Oliver as “flashcards on steroids”, and this turns out to be quite an apt description.

 First off, Learn with Oliver comes with pre-loaded decks of flashcards that have thousands of items each. Of course, like Anki, you also have the option of adding your own words to the mix. Unlike Anki, however, these decks are highly customizable: you can set your vocabulary level, turn off English translations, see real-life example sentences that contain the word, view images of the word, see possible derivations and conjugations of the word, and remove cards from the deck when you don’t need to review them.

Learnwitholiver_pic2

My favorite feature about Learn with Oliver is that all flashcards include an audio component (in Anki, only a handful of decks come with audio), which are pronounced by native speakers. Therefore, you can listen to the word or sentence that you see on the flashcard, which is an excellent way to associate the text and pronunciation in your brain.

Learnwitholiver_pic3

 Further, there are a plethora of other language-learning features aside from the flashcards themselves. After reviewing a deck (or two), you can assess your skills with an interactive test. There are language-learning games in which you can save your high scores and compete with yourself. There are writing exercises in which you read sentences (which are also pronounced by native speakers), and are later called on to provide a translation of them. It’s possible to spend hours simply navigating the diverse array of features that Learn with Oliver offers.

Learnwitholiver_pic4

Finally, Learn with Oliver gives language learners some gentle incentive to keep their language skills sharp in the form of a daily newsletter. Unlike most newsletters, which are either ignored or end up in your Spam folder, the daily email from Learn with Oliver is a language learner’s treasure trove. It contains several vocabulary items and sentences (including word-by-word breakdowns of each one), and even has an essay-writing exercise for the brave. Best of all, you can customize the newsletter to send you just a few daily words, or up to 100, if you’re an extremely ambitious learner.

Ultimately, both Anki and Learn with Oliver are valuable tools for language learners: spaced repetition works! Pragmatists who seek a very basic flashcard system sans bells and whistles will gravitate towards Anki, which is basically as simple as it gets. But language learners who are looking to maximize as much information as possible from their flashcards — those who seek “flashcards on steroids” — will surely appreciate Learn with Oliver’s vast offerings, which come with useful, actionable, and extremely comprehensive language-learning tools.

Language learners: Have you used Anki? What about Learn with Oliver? What are your impressions of each? Leave a comment!

If you want to know more about Paul visit their Facebook page or check out their free language level tests.